М. В. Горбаневский
Москва: кольца столетий
стр. 34
время всенощного бдения, увидели на воздухе Божью Матерь с сонмом святых, молящуюся и распростершую свой покров (омофор) над христианами. Ободренные греки отбили сарацинов. В честь покрова Пресвятой Богородицы существует акафист».
Собор действительно возвышался надо рвом, что и отразилось в его полном наименовании: Покров Богородицы, что на рву.
В 1588 году к нему был пристроен небольшой храм Святого Василия, воспринятый народом как построенный в честь московского юродивого Василия. Так спустя почти тридцать лет он получил и другое название: храм Василия Блаженного, бытовавшее наряду с официальным - собор Покрова Пресвятой Богородицы. В наше с вами время более известно и употребительно первое наименование. Оно легло и в основу топонимов.
Та часть Красной площади, которая была заключена между собором и Кремлевской стеной, еще до 1938 года называлась Васильевской площадью: после 1938 года она официально включена в состав Красной площади.
Территория, расположенная ниже храма Покрова Богородицы, то есть Васильевский спуск, стала использоваться для различного рода мероприятий в конце так называемой перестройки, когда Красная площадь оставалась для этих действий закрытым местом. Но в средствах массовой информации журналистами использовался именно топоним Красная площадь, хотя на деле речь шла (как, например, в тексте о старте из центра Москвы международного марафона мира, происшедшего на Васильевском спуске) о территории, лежащей за границей площади.
Позже, с перенесением митингов и манифестаций с Манежной площади на интересующий нас участок близ храма Василия Блаженного возникла острая потребность в использовании его точного географического наименования. Благодаря влиянию средств массовой информации в кратчайшие сроки в русской речи прочно закрепился неофициальный (ибо он нигде и никак не зарегистрирован!) топоним Васильевский спуск. Его резкая активизация в речи москвичей, в газетах, журналах, на радио и телевидении связана и с тем, что место это начало активно использоваться для самых разнообразных культурных и спортивных мероприятий - от концертов рок-групп до показа коллекций модной одежды.
Примечательны оба компонента, обе части топонимического словосочетания Васильевский спуск. Нарицательное слово спуск в его составе воспринимается носителями русского языка как часть той тематической группы слов, которая означает внутригородские объекты типа «улица», «площадь», «переулок».
В действительности мы имеем дело с ложной частью такого тематического ряда, ибо даже исторически слово спуск в него не входило, в отличие, например, от вышедшего из употребления слова крестец со значением «небольшая городская площадь с перекрестком»: Никольский крестец, Варварский крестец, Ильинский крестец и др. Московским крестцам, их истории, этимологии их наименований посвящена специальная глава в одной из лучших книг по истории столицы (см.: Москва. Подробное историческое и археологическое описание города. Издание А. Мартынова. Текст составлен И. Н. Снегиревым. - М., 1865. Т. 1. С. 176-189).
Известный ученый профессор Э. М. Мурзаев в своем специальном исследовании «Географические термины в топонимии Москвы» (статья опубликована в сборнике «Географические названия в Москве» - см. Список рекомендуемой литературы в конце нашей книги) не выделяет термин спуск среди терминов вал, ворота, бутырки, гора, берег, болото, враг (овраг), застава и др. Однако тот же исследователь ввел словарную статью СПУСК в свой «Словарь народных географических терминов»: «СПУСК. Наклонная поверхность, по которой спускаются вниз (здесь Э. М. Мурзаев сначала ссылается на известный 17-томный словарь русского языка АН СССР. - М. Г.). В топонимии - склон с проложенной по нему дорогой, тропой, улицей. Ср. опускаться, пуск. Ул. Кловский Спуск и Андреевский Спуск в Киеве. Семантическая параллель см. сходня».